Le terme vietnamien "tóc tiên nước" se traduit en français par "vallisnérie". C'est une plante aquatique qui appartient à la famille des Zosteraceae. Voici une explication simple et détaillée :
Dans un contexte plus avancé, vous pourriez utiliser "tóc tiên nước" pour discuter de la biodiversité aquatique ou de la conservation des écosystèmes. Par exemple : - "L'introduction de tóc tiên nước dans cet écosystème a favorisé la diversité des espèces aquatiques."
Il n’y a pas de variantes directes pour "tóc tiên nước", mais vous pouvez trouver des termes associés comme "thực vật thủy sinh" (plantes aquatiques) qui englobent d'autres types de plantes similaires.
Bien que "tóc tiên nước" se réfère principalement à la vallisnérie, il peut aussi être utilisé de manière figurative pour parler de la beauté de la nature aquatique ou de la pureté. Par exemple : - "Cette rivière est comme un tóc tiên nước, claire et pleine de vie."